Slyšíš mé modlení
miluj mě, miluj mě
na prach se proměním
zachraň mě, zachraň mě
V míru, ne v souboji
ať je mi do pláče
to letí sokoli
rychlostí tryskáče
Cae Iluvia
sobre los tejados
en mi corazón
Siete árboles
y sus hojas susurrando
como el mar
Siempre me sorprende
cuando salgo a la calle
encontrar el cielo afligido
el viento entre los árboles
el eco de un arrulo
cuando de repente
el cielo empieza
a llorar
Dónde me refugio
Ahora
Cuando cae Iluvia
En mi corazón?
Padá déšť
na střechy
v mém srdci
Sedm stromů
a jejich listy šumící
jak moře
Vždy mě zaskočí
když vyjdu ven
a uvidím zachmuřené nebe
vítr v stromech
echo ukolébavky
a náhle
nebesa počnou
ronit slzy
Kam jen se uchýlím
teď
když v mém srdci
padá déšť
It's raining
on the rooftops
in my heart
Seven trees
and their leaves murmuring
like the sea
It always surprises me
when I go out into the street
and find the sky upset,
the wind in the trees
the echo of a lullaby,
when suddenly
the sky starts
crying
Where do I take refuge
now
when it's raining in my heart?