Jako beránky nad mou hlavou
jako červánky nad Jihlavou
jako poklad, co nad něj není
ona je krásná až k zešílení
Jako beránky nad mou hlavou
nikdy do moře nedoplavou
jako touha, co duše plení
ona je sladká až k zešílení
Siento que todo está cambiando
a nuestro alrededor,
que tira un aire cada vez mejor,
que salta el grito de mi corazón
hacia esta región.
Me he despertado susurrando
una nueva canción,
y mi ventana se llenó de sol
salgo a buscar el hecho y la razón
de tanta emoción.
Buenas, buenos días América.
Comó está? Muy buenas.
Cítím, že se vše proměňuje
okolo nás,
vane stále příznivější vítr
a z mého srdce vyráží pokřik
směrem k této krajině.
Probudila jsem se s broukáním
nové písně
a mé okno se zalilo sluncem,
jdu hledat skutečnost a příčinu
takového vzrušení.
Dobrý den, dobrý den, Ameriko.
Máte se? Dobrý den.