Přeskočit navigaci

Jako beránky nad mou hlavou
jako červánky nad Jihlavou
jako poklad, co nad něj není
ona je krásná až k zešílení

Jako beránky nad mou hlavou
nikdy do moře nedoplavou
jako touha, co duše plení
ona je sladká až k zešílení

navarova.cz > písničky > Bagdád

Bagdád

Adaďives kija mande
avlas miro phral
O voďi les dukhal pejľas
Me na džanav, so te kerel
o šero man dukhal
tajsa avla lačhes, ma dara

Jóv vareso šunelas
kaj denašľas
Jóv rodelas e khangeri
arakhľas e thavuďi

E lavuta pes arakhľas
džas te bašavel
u pro skamin kanake khelaha
Savorome piľom avri
paňi na kamav
Pher, mange e pherďi kučori

Na džav ňikhaj, me som adaj
aven, Romale, ke ma
o moľori pijaha
amen adaj dživaha

Le slugadžiske bašavaha
Demel le vudareha
O apsa mange na čuľan
Me som khere zoralo

ВОТ ТЕ РИТМ
ДА ВОТ БРОСЬТЕ ВРЕМЯ
ЕГО БЫЛО ВСЕГДА
СЕЙЧАС ТЕЧËT НAM ПЕСНЯ
ПОРА ВСТАВАТЬ
ХОТЬ B ЭТОТ PAЗ

Český překlad

Bagdád

Dnes ke mně přišel
můj bratr
bolí ho duše, upadl
Nevím, co mám dělat
hlava mě bolí
Neboj, zítra bude líp

Něco zaslechl
kam utekl
Hledal kostel
našel pavučinu

Housle se našly
pojďme hrát
zatancujeme si na stole
Všechno jsem vypil
vodu nechci
Naber mi hrneček

Nikam nepůjdu, zůstávám tady
Romové, pojďte ke mně
popijeme vína
budeme žít tady

Zahrajeme vojákovi
Bouchne dveřmi
Slzy mi nepotečou
Zůstal jsem doma zdravý

Autor melodie:
Mario Bihári
Autor textu:
Mario Bihári a Michal Beník
Oficiální nahrávky:
Zuzana Navarová d. T. & KOA: Jako Šántidéví (2003)
Stáhnout zvukovou ukázku z www.nerez.sk
O webu © Benjamín Skála 2004-2017 tvorba webu: © Václav Vracovský tisk